Close

Context of Scripture: And When I Say, "Context"...

Posted on by Brooke

...I mean, context.

(Reading COS in a year, following Charles’ schedule. Join in any time!)

The archival document for the day is a short Ugaritic letter from “The King to Ḥayyaʾil Regarding an Allotment of Logs” (3.45Q). I know! Hold your excitement! Dennis Pardee offers a record-breaking ratio of commentary to text: the latter measuring about 6 square inches, the former a hefty 52 square inches (in reduced font, no less). In the letter, the king scolds his recipient for asking where to get the logs for a certain temple, and informs him where the logs will come from. In the commentary, Pardee finds opportunity to make illustrative inquiry into


  • indicators of genre, both in the language of the text and in such non-textual indicators as horizontal strokes dividing elements of the inscription;

  • the institutions and practices associated with timber production, sale, and distribution in and around Ugarit;

  • how to “follow the money” involved with dispersal of royal funds to or through civil employees and private vendors and distributors, possibly involving alliterative wordplay;

  • and more! Seriously, lots to learn here for the patient.


The other text for the day is the “Prophecies of Neferti” (1:45). Students in Bible will appreciate this one as an example of “prophecy ex eventu,” that is the literary fiction of prophecy formulated “after the fact” (as in the apocalypses of Daniel 7–12, for example, or in 1 Kings 13:1-3). Here, the wise scribe Neferti is said to live during the reign of Snefru (4st Dynasty), predicting a future disastrous period that will eventually be corrected by a restorative, redeeming king “Imeny” (Amenemhet I, 12th Dynasty). The work itself of course derives from the reign of that same Amenemhet I, justifying his usurpation and reforms.

Students of the ancient Egyptian language will know that this 12th Dynasty defines the “Middle Kingdom” period of Egypt, considered a literary high point, the style of which is considered normative in later periods. Reading “The Prophecies of Neferti” alongside of “The Instructions of Amenemhet I” (1.36; a work likely written after his death to defuse his assassination and legitimate his heir’s succession) and “The Tale of Sinuhe” (1.38; a politically charged fantasy story also reflecting Amenemhet I’s death and succession), while attending to the notes, begins to provide a textured depiction of this watershed moment in Egypt’s past.[FOOTNOTE]

Here in “The Prophecies of Neferti,” where it depicts the disastrous period preceding Amenemet’s usurpation of the crown, we learn a lot about what scares the daylights out of right-thinking ancient Egyptians:

  • Asiatics in Egypt

  • failure to observe ritual, including mourning rites

  • violence, and indifference to violence

  • burdensome taxes

  • breaking down of social hierarchies

  • Asiatics in Egypt.


This is why I have to be careful not to fall behind on our reading schedule, and when I do fall behind, to simply pick up where we are instead of trying to read too much at once. The texts are just so, so good on a second reading after I have had time to marinate in the contexts for a spell.

Happy reading!

BACK TO POST The interested reader might start with Ronald J. Leprohon, “Egypt, History of (Dyn. 11–17)” Anchor Bible Dictionary 2:345-348 (Doubleday, 1992).

[Context of Scripture: And When I Say, "Context"... was written by G. Brooke Lester for Anumma.com and was originally posted on 2010/03/25. Except as noted, it is © 2010 G. Brooke Lester and licensed for re-use only under CC BY-NC-ND 3.0.]

This Week in COS: Hebat of Uda and the Shema

Posted on by Brooke

Charles Halton has provided a schedule for reading Hallo and Younger’s The Context of Scripture in a year. Grab a schedule and join in any time.

We have just left the Hittite archival documents behind for a while and gotten back into the Egyptian canonical stuff as well as the Hebrew letters from Lachish. As a kind of “parting gift,” the Hittite docs yielded a votive record—that is, a record of gifts given to the gods in fulfillment of a vow—containing a nice point of contact with my usual introductory teaching on Josiah’s reform in 7th Century Judah.

Dream of the queen. In my dream Hebat asked for a necklace with sun-disks and lapis lazuli. We inquired further by oracle, and it was determined that (this Hebat was) the Hebat of Uda. [COS III:36}

“Uda” is a place name, presumably a city in which [there was] a shrine to the goddess Hebat. Other cities would also have shrines to the same goddess, and in some sense, the “Hebats” of different shrines are held to be distinct. For the queen, it makes a difference whether she is expected to offer her gift to “the Hebat of Uda” or to some other Hebat.

While the COS makes no such cross reference as this, the same kind of distinction may well be implied in the 8th Century Hebrew inscriptions of Kuntillet Ajrud, which offers blessings in the name of “YHWH of Samaria” and “YHWH of Teman.” If so, then Josiah’s 7th Century centralization of the Yahwistic cult into Jerusalem would have found resistance among those who feared offending distinct “YHWHs” among the several shrines of the Judean countryside. This theology reflected in such epithets as “Hebat of Uda,” “YHWH of Samaria,” and “YHWH of Teman, would be the likely foil for the biblical Shema, read (arguably most naturally) as “Hear, O Israel: YHWH our God is one YHWH!” (שמע ישראל יהוה אלהנו יהוה אחד).

Have you added your own cross-references to COS lately?

[This Week in COS: Hebat of Uda and the Shema was written by G. Brooke Lester for Anumma.com and was originally posted on 2010/02/18. Except as noted, it is © 2010 G. Brooke Lester and licensed for re-use only under CC BY-NC-ND 3.0.]

Five Primary Sources

Posted on by Brooke

Looks like Kevin is the one who got the ball rolling on this meme. DanielandTonya, while kindly stopping by to see my “Five Books or Scholars” post, invited my response to this one. [Whups: also tagged by Adam.] I like the idea, I just wish it were easier to narrow things down. As before, Duane’s Caveat applies: this is the list you get today. Ask me tomorrow, you’ll likely get a whole different list (like one with Sinuhe in it!).

Ugaritic Baʿlu cycle (with Bryan): the characterization and activity of Baʿl and ʾEl just wonderfully illuminate many (most?) of the ways that the God of Israel is represented throughout the Hebrew Bible in his several hats (warrior, fertility god, judge, lawgiver, king, god of the father). What is more, the several conflicts of the monarchic period—temple or tent; dynastic succession or prophetic legitimation; centralized authority or local control—all are better understood in the light of this material.

Zakkur and Mesha inscriptions: yeah, I’m cheating by lumping some favorites into pairs. I put these together because they both show in Israel’s neighbors the belief that the king or people has a special relationship with the god, and that the god intervenes decisively in history on behalf of the king or people. The devotee of Baalshamayn and Chemosh, as much as that of YHWH, experiences the protective love of the god for the god’s own people.

Hammurapi: both for the prologue and the laws. I love how the prologue illuminates elements of the royal theology: that the god takes the king by the hand, and the human king imitates the divine king by protecting the weak from the strong, the poor from the rich. (You also get this about Marduk in Enuma Elish, right?) And of course the laws continue to raise excellent questions about the genre of the biblical law codes, particularly about their setting and function.

Jubilees, 1 Enoch 1–36: overlap with Jim here. Who can help but love these early co-readers of the Bible? Like us, they read with care the details of the biblical text at hand (like Gen 5:24; or Gen 6:1-4; or Gen 22), and like us, they found themselves saying, “Now, what the…?”

Kuntillet Ajrud and Khirbet el-Qom: again I’m with Bryan here. Whether Asherah is imagined as a consort of YHWH or no, the symbol is associated with eighth-century goddess worship that likely descends contiguously from that known from earlier iconography.

Have you not yet been tagged on this meme? You have now.

ty7bd86mwa

Lachish 4 for Elementary Hebrew

Posted on by Brooke

Inspired by a completely Megan Moore's random comment on Facebook, I have decided to walk my Hebrew students through Lachish 4 (Google Books: Old Testament Parallels). I always save a couple of hours at the end of the year to vocalize an inscription together, usually the Siloam Inscription.

I plan to bring my Lord of the Rings DVD so that we can open with the signal-fires scene (I don’t find an online clip for this).

Anyone have strong opinions on a reading of Lachish 4, or any suggestions for evocative ways to illustrate context?